[셜록 대본] Sherlock/셜록 시즌1 E01 - A Study In Pink (2)
"Who'd want me for a flatmate?"
[단어]
Bart's : 런던의 성 바르톨로뮤 병원(St. Bartholomew’s Hospital)
get(grow) fat : 살찌다
abroad : 해외에서
get shot : 총에 맞다
bright : 똑똑한, 발랄한
sort : 해결하다, 정리하다
afford : (금전적/시간적) 여유가 되다
army pension : 군인 연금
cannot bear(stand) to : 차마 ~할 수 없다
flat : (英) 아파트
flatshare : 둘 이상의 사람이 아파트를 공유해서 씀
or something : 따위, 등등
flatmate : (英) 룸메이트/(美) roommate
who'd : who would의 축약형
[문장]
1. I can't afford London on an Army pension.
군인 연금으로는 런던에서 살기 어렵지.
2. That's not the John Watson I know.
내가 알던 존 왓슨이 아닌데.
3. Come on. Who'd want me for a flatmate?
누가 날 룸메이트로 원하겠어?
"We'll start with the riding crop."
[단어]
just : 막, 방금
(die of) natural causes : 자연사하다
start with : ~로 시작하다
riding crop : 말채찍
bruise : 멍
form : 형태
depend on : ~에 달려있다
be finished : 끝나다
wear lipstick : 립스틱을 칠하다
you were saying? : (상대의 말을 중단시켰다가) 뭐라고 말하고 있었죠?
would like to : ~하고 싶다
[문장]
1. So, bad day, was it?
안 좋은 일이라도 있으셨어요?
2. Sorry, you were saying?
미안, 뭐라고 하셨죠?
"The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street."
[단어]
day : 시기, 시절
borrow : 빌리다
landline : 일반 전화
prefer to : ~보다 선호하다
work : (원하는) 효과가 나다
big : (ad) 크게
improvement : 개선, 향상
for days on end : 여러 날 동안
potential : (~이 될) 가능성이 있는, 잠재적인
not a word : 한마디도 하지 않았다
clearly : (자신이 하는 말을 강조하며) 분명히
leap : 도약
have/get one's eye on : ~에 눈독을 들이다
(I've really) got to dash : 서둘러야 겠어요
mortuary : 영안실
Is that it? : 그렇습니까? 그게 다예요? 이젠 됐죠?
gonna = going to
army doctor : 군의관
invalid : (英) 의병 제대시키다
approve of : ~인정하다, 승인하다
alcoholic : 알콜중독자
more likely : 더 ~할 것 같은
walk out on somebody : (관계를 맺어오던) ~를 떠나다
therapist : 치료사
limp : 절뚝거림
psychosomatic : 심리적인 문제로 인한 질병
quite : (ad) 꽤
correctly : 정확하게
i'm afraid : (유감스럽지만) ~인 것 같다
go on with : ~을 계속하다
[문장]
1. Bit different from my day.
나 때와는 좀 다르네.
2. It wasn't working for me.
저랑 잘 안 어울려서요.
3. Got my eye on a nice little place in central London.
런던 중심가에 작고 괜찮은 집을 봐 뒀습니다.
4. Yeah, he's always like that.
그래, 그는 항상 저래.